We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Berriro asma nazazu

by TENPORA

supported by
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €9 EUR  or more

     

  • Full Digital Discography

    Get all 7 Tenpora releases available on Bandcamp and save 20%.

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of AMA, Ama (Single), MUNDU BERRIA, Iraolanekoa (single), Berriro asma nazazu, ITZULIKA, and TENPORA. , and , .

    Purchasable with gift card

      €32 EUR or more (20% OFF)

     

1.
ITSASOAN AMETSAK Musika eta hitzak: Juantxo Zeberio Etxetxipia Itsasoan galdurikan hondarrezko ametsetan kaio beltzak intzirika urrunean, urrunean. Aberatsen kaioletan mugak jartzen leihoetan urak gorriz tindaturik gu isilik, gu isilik urak gorriz tindaturik itsasoan, Itsasoan ito dituzten ametsak ito dituzten ametsak ametsak, ametsak ametsak ametsak bidean itota ametsak bidean itota.
2.
BERRIRO ASMA NAZAZU Gure amets zaharrek ez dute udazkenik. Gure amets zaharrek ez dute aterkirik. Gure amets zaharrek ez dute geltokirik. Gure amets zaharrek eta zuk eta nik. Berriro asma nazazu, amesten jarraitzeko. Gure amets zaharrek ez dute udazkenik. Gure amets zaharrek eta zuk eta nik. Astiro dasta nazazu, inoizko banintz bezala. Astiro maita nazazu , inoizko banintz bezala (e)ta ez betiko. Gure amets zaharrek ez dute udazkenik. Gure amets zaharrek ez dute adiorik. Gure amets zaharrek ez dute hegaldirik. Gure amets zaharrek eta zuk eta nik. Berriro asma nazazu, arnasten jarraitzeko. Gure amets zaharrek ez dute udazkenik. Gure amets zaharrek eta zuk eta nik. Astiro dasta nazazu, inoizko banintz bezala. Astiro maita nazazu, inoizko banintz bezala (e)ta ez betiko. Astiro gorde nazazu, inoizko banintz bezala. Astiro eutsi nazazu, gure amets zaharrenak bezala.
3.
AINENDI ZURETZAT Zurekin beti ari naiz, oi, ailedi eta aileza, zurekin beti ari naiz, oi, ailedi eta aileza. Ainendi zuretzat, ainendi betiko, ainendi zuretzat, ainendi betiko. Ailedi eta ailezaka nora goaz gu, maitea? Ailedi eta ailezaka nora goaz gu, maitea? Zuk badakizuna, nik ez dakidana, zuk badakizuna, nik ez dakidana. Noiz esanen didazu ni naizela zure aldaketako haurtzaroa, zaren pozaren fandango arina eta irriño denen abaroa? Ainendi zuretzat, ainendi betiko, ainendi zuretzat, ainendi betiko. Zurekin beti ari naiz, oi, ailedi eta aileza, zurekin beti ari naiz, oi, ailedi eta aileza. Ainendi zuretzat, ainendi betiko, ainendi zuretzat, ainendi betiko. OJALÁ YO FUERA PARA TI Contigo siempre estoy, ay, Ojalá fuera él, Contigo siempre estoy, ay, Ojalá fuera para él. Ojalá fuera para ti, Ojalá para siempre, Ojalá fuera para ti, Ojalá para siempre. ¿Pero con estos ojalás Adónde vamos, amor? Pero con estos ojalás Adónde vamos, amor? Lo que tú sabes, Lo que yo no sé, Lo que tú sabes, Lo que yo no sé. ¿Cuándo me vas a decir Que soy la infancia de tus caderas, El leve fandango de la alegría que eres Y el refugio de todas las sonrisas?
4.
Esperanza 04:23
ESPERANZA Musika eta hitzak: Juantxo Zeberio Etxetxipia Esperanza zuen izena goizeko lau(re)tan jeiki, gure lotsak garbitzen dabil seirehun euro gordin. Bi haur han (e)ta beste hiru hemen hari finez loturik, astean zortzi egun lan e(g)in dirua hegan dabil. Esperantza, non galdurikan zaude zure bila joan nintzen herabe. Esperantza, non galdurikan zaude zure bila galdu nauzu ni ere. Igande gaua bakardade etxe arrotzean da, aitonak intziri (e)ta oihu, gaueroko historia. Paperak ezin eskuratu beldurra zer den daki bizi berri baten promesa Ezin galdu oraindik
5.
DENBORAK BADAKI Zuk ez bultza; berez doa. Presarik ez, alferrik da. Orain, gero eta beti lorarik lora doa denbora. Orain geldo, gero salto… Izoztuta ematen duela ere, aurrerantza, lorarik lora doa denbora… Arrastaka, lau-zangoka, zutik dago, belauniko, noranahiko… Atarian geratu den uste hori duzun arren, ustela da,/ sartu zaizu, etxe barruan da denbora. Zuk ez eska, berak eman… Zuk ez galde, hark erantzun… Nahiz zuk ez nahi, berdin zaio. Nora arraio doa denbora? Bidali du mezulari isilena, neskatxa bat belarrira xuxurlatuz: “Lorarik lora doa denbora…” Bat idortu, bi erne; atzo umo, gaur maxkal. Biak maite itzazu: idor dena (e)ta… berdin kimu leuna. Errautsgai dira. Orein baten begiradan, edo saien mokoetan; denbora da brinkoz brinko: ez hartu lo, ez hartu lo… Denborak badaki zu heltzen kolkotik. Denborak badaki laztantzen altzotik. Denborak badaki erditzen osotik. Denborak badaki zu lotzen orpotik. Denborak badaki ozpintzen gozotik. Denborak badaki bihartzen atzotik. LO QUE SABE EL TIEMPO Sin empujarlo, avanza. La prisa le es ajena. Ahora, luego y siempre, el tiempo se mece y te ofende. Lento o brusco, aparentemente quieto, el tiempo bajo el hielo, discurre incesante. Arrodillado o a rastrás, de pie o a gatas, le da igual. Invitado indeseado que crees mantener a raya en el umbral; está dentro de casa, en realidad. Lo que no le pides te lo da. Te responderá sin preguntar… Aunque no quieras, le da igual. ¿Hacia dónde va? Su emisaria, la más silenciosa: una muchacha que te susurra al verte: “Pierdes el tiempo: él no te pierde”. Una se seca y brotan dos, se marchitó hoy lo que ayer nació. Ama a ambos: páramo y foresta, ambos serán al fin ceniza. En la mirada de un ciervo o en el pico de los buitres avanza el tiempo que late y brinca… Mantente alerta, no te duermas… El tiempo sabe agarrarte por la solapa. El tiempo sabe acariciarte con tiento. El tiempo sabe franquear la muralla. El tiempo sabe atraparte desde el tobillo. El tiempo sabe avinagrar la miel. El tiempo sabe amañar el mañana. El tiempo sabe contener el aliento.
6.
MALETA ZAHARRA Maleta zahar baten daramatzat tolestuta nire esperantzak behin zurekin eman nituen arratsak aberria, giltzak (e)ta zalantzak. Neurekin doa, neure gogoa, edonora. Maleta honetan daramatzat desagertutako iparrorratzak nirekin datozen nire akatsak aberria, giltzak (e)ta zalantzak. Neurekin daramat, eskuetan daukat, zurekiko egarria, bizi dudan aberria. Maleta zahar baten daramatzat tolestuta nire esperantzak lagunekin eman nituen arratsak aberria, giltzak (e)ta zalantzak. Neurekin doa, neure gogoa, ia edonora. Maleta zaharrean zoko bazterrean hor nire hegoak aberri, giltzak (e)ta zalantza zaharragoak. Aldean daramat asetzeko daukat zurekiko egarria bizi dudan aberria. Aldean daramat askatzeko daukat zurekiko egarria bizi dudan aberria.
7.
MAHATSA HAZTEN DEN LEKUA Ardo hori nire kopara; zuenak ere bildu honantza! Larrosen ordez ardo gozo bana, laztan bihurtu daitezen arantzak. Datorrena badator, makur edo lorios... Datorrena betorkit, bost axola zergatik! Edalontziak neurriraino betetzen ondo dakigu. Mahastiko harri-txintxar artean sargoriak epeldu bitartean. Gaur ere bada minik –ez goxatu ezinik–: aitzina goaz beti, orpo, punta, orkatil. Loreak hona ekarri, haien izenik ez ahantzi. Eguzki izpiak makulu gisa hartuta segi dezagun. Topa elur (e)ta euriari; topa berriz ekiari. Datorrena berez datorrelarik, besotan hartuko dugu denok. Aitzina goaz beti, eskutik zein bakarti: bakartitik, saldoa; mahatsetik, ardoa. Partitu denez laguna gure aurretik helduko da. Lagundu denon partetik mahatsa hazten den lekura. LA SENDA QUE CONDUCE AL VIÑEDO ¡Venga ese vino a mi copa, acercad las vuestras aquí en racimo! Donde hubo rosas, una copa fina; caricia sea lo que fue espino. Lo que viene vendrá, glorioso o siniestro… Lo aceptaré de buen grado, estoy dispuesto. En su justa medida llenamos los vasos, hasta que el sol caliente uvas y guijarros. Hay congoja y duelo -pero mayor es el consuelo-; seguiremos adelante con los pies en el suelo. Traed las flores, recordad sus nombres: sean lianas los rayos de sol que nos guían sin temblor. Bendecimos igualmente, lluvia, sol y paisaje nevado; lo que viene vendrá, lo aceptaremos de buen grado. Siempre adelante solos o en compañía; los solitarios hacen piña, la uva el vino inspira. Si el amigo ha partido nos precederá en el camino: acompañadle en el sendero que conduce al viñedo.

about

Pandemiak hamabost, erreferak esperantza. Jada luze doan pelota partida honetan Tenporakoek diote Esperanza. Frontoi bat ere bazen Bilbon, Esperantzakoa, eta Gabriel Arestik, handik paseoan, idatzi zuen: “Askaotik Sendejara Bilbaon Esperantza oso mehar, ilun eta laburra da”.
Tenporakoena, ostera, itxaropen argitsu bat da: emakume izena du euren esperantzak, mundu aldakor honetan oraindik xamurtasunean eta gauza ederretan sinesten dutenen izengoitia.
Berriro asma nazazu disko ederra da, Tenporakoen ederrena, enpastatuena. Musikarekin ahaztu arazi digute dena, garrantzitsuena izan ezik: popa, jazza, rock leuna, grabitaterik gabeko planetak eta inprobisazio puntu bat, oharkabean pasatuko zaizuna.
Euskal panoraman bakanak, munduko abesti desolatuenak jo ditzakete, distiratsuenak jo ditzakete, elegantzia txundigarriarekin. Intimoak eta, era berean, delikatuki publikoak diren abestiak datoz diskoan: “Esperanza”, “Maleta zaharra”, “Ainendi zuretzat”… Disko zaindua eta aberatsa ondu dute Tenporakoek. Musikari handia da euretako bakoitza; taldean gailurrera eroango zaituzte.

Igor Estankona

Berriro asma nazazu.
La pandemia tiene el saque. Quince a cero. En este ya largo y cansino partido de pelota, Tenpora ha decidido cantar a Esperanza. También había un frontón en Bilbao, el de Esperanza, y Gabriel Aresti, paseando por allí, escribió: "De Askao a Sendeja en Bilbao la Esperanza es muy estrecha, oscura y corta".
La esperanza de Tenpora es otra, es luminosa: tiene nombre de mujer, seudónimo de los que aún creen en la ternura y en las cosas bellas en este mundo cambiante.
Berriro asma nazazu es un disco redondo, el más hermoso de Tenpora, el más empastado. Con la música nos han hecho olvidar todo menos lo más importante: el pop, el jazz, el rock suave, los planetas sin gravedad y un punto de improvisación que casi ni se nota.
Son únicos en el panorama vasco. Interpretan con la misma elegancia las canciones más desoladas, más brillantes del mundo: " Esperanza”, “Maleta zaharra”, “Ainendi zuretzat”… canciones de un disco cuidado y preciosista. Todas y todos son grandes músicos, pero en grupo sencillamente te conducirán a la cima.

Igor Estankona

credits

released September 18, 2020

Hasier Oleaga (bateria/ drums)
Itsaso Etxebeste (baxua/ bass)
Juantxo Zeberio Etxetxipia (pianoa, teklatu eta konposaketa/ piano, keyboards and composition)
Beñat Barandiaran (gitarra elektrikoa/ electric guitar)
Elene Arandia (ahotsa/ voice)

2020ko otsaila-martxoan grabatu eta nahastua/ recorded and mixed in february-march 2020.

Baxu, bateria eta gitarrak Azkarateko Katarain Estudioa-n grabatu ditugu/ Bass, drums and guitars recorded at Katarain estudioa (Azkarate).
Grabazio teknikaria/Recording engineer: Fran

Ahotsak, hariak eta haizeak Azkarateko Mamia estudioan grabatu ditugu/ Voices, Strings and Winds recorded at Mamia studio (Azkarate)
Grabazio teknikaria/ Recording engineer: Jonan Ordorika

Piano, teklatuak eta trikimailuak Aitor Etxeberriaren Bilboko estudioan grabatu ditugu/ Pianos and keyboards recorded with Aitor Etxebarria (Bilbao)

Nahasketak/ Mixed in Mamia studio (Azkarate) by Jonan Ordorika, Aitor Etxebarria, Juantxo Zeberio Etxetxipia
Masterizazioa/ Mastering in Mamia studio by Jonan Ordorika

Ekoizpena/ Production: Aitor Etxebarria

Xendarineko Ahizpak (Aline eta Karine Etxeberri): Ahotsak/Voices (8)
Et Incarnatus Hari Hirukotea/Et Incarnatus String Trio (2, 5, 6, 7): Miren Zeberio Etxetxipia, Mikel Urdangarin: Biolinak, Imanol Hervias: Biola
Ruben Salvador: Tronpeta/Tpt, Gonzalo Fernandez de Larrinoa: Tronboia/Tbn (3)

Hari eta haize moldaketak/String and wind arrangements (2, 3, 4, 6, 7): Juantxo Zeberio Etxetxipia

Diseinua/Design: Malen Amenabar
Argazkia: Iñigo Royo

license

all rights reserved

tags

about

Tenpora PV, Spain

The Tenpora sound, unique in the Basque scene, makes us forget everything but the most important. The overtones of pop, jazz, soft rock, a barely perceptible point of improvisation and their ability to interpret with the same elegance the most desolate and the most bright songs in the world, lead us to that pleasant sensation of inhabiting a planet without perceptible gravity. ... more

contact / help

Contact Tenpora

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Berriro asma nazazu, you may also like: